1. 托??忌鷳盐蘸糜⒄Z和漢語詞匯不能對應的部分。
并非所有英語詞匯都有相應的漢語表達方式,某些不同的英語詞匯可能也能用相同的漢語表達,這就使得托??忌谟糜⒄Z表達思想時面對可能有更多的選擇困難。
例如 family和home雖然都能翻譯成家的意思,但family主要指的是家庭成員,home主要指所居住的地點和住所。
2. 考生應具備廣泛的托福閱讀基礎知識。
例如閱讀一些詞匯與社會、歷史、文化和政治因素相關的文章,考生在選擇詞匯時就能適應英語的習慣,并與社會文化的很多背景相吻合。
3. 在英語寫作中,托??忌绕湟⒁鈪^分同義詞。
考生在選詞時要考慮題目和情境。因為歷史的原因,現代英語中除了英語之外,還有很多來自法語和拉丁語的詞匯,這使得英語中的同義詞相當豐富。
總的來說,英語的母語多為短詞和小詞,它們聽起來簡單而親切,而且它們多用于口頭表達。法語莊重而文雅,多與行政、宗教、軍事、服飾等有關,而拉丁語則帶有濃厚的書卷氣。除英語同義詞來源的不一致會影響考生對措詞的選擇外,在一定程度上還存在情感色彩的差異。例如,瘦可以用slender、 skinny和 underweight來表示。用slender表示苗條是褒義; 用 skinny表示貶義; 用 underweight表示中性等。

已有0人覺得很贊